Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: Synchronsprecher gesucht*Teil 2*


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_100046/-1/11649861706098/
http://desu.de/6OyEodU




Von:    Atsusa 01.12.2006 16:19
Betreff: Synchronsprecher gesucht*Teil 2* [Antworten]
Avatar
 
Habe heute spontan 'Legend of Mermaid' einigermaßen singbar übersetzt! Es gibt aber in dem Text noch einige seltsame Tonbeugungen und man kann sich nicht immer an die Singpausen des japanischen Originals halten... Bin trotzdem ziemlich zufrieden damit!!

Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch - Die Legende der Meerjungfrauen

Draußen vor dem Kap, wo der Wind der Farben weht
und ich seh, wie er als Regenbogen leuchtet

vernahm ich so früh () am Morgen diese Melodie
die sich als () ein nostalgisches Lied versteht


Vögel fliegen () weit hinaus () bis zur Grenze des Sonnenaufgangs
dort, wo das Wunder () tief im Meer () verborgen liegt

Sieben Meere bilden das Paradies
wenn der neue Morgen den Sturmwind einschließt
werde ich wiedergeboren
und kann dir dann meine Liebe gestehen

Sieben Länder spielen die Melodie
selbst wenn der Tag kommt vergesse ich nie
die Freundschaft in unseren Herzen
auch wenn wir bald () zurück nach Hause gehen


Wolken ziehen vorbei, verschwinden hinterm Horizont
werden dort () das Ende () des Regenbogens

Sterne funkeln hell, wie die sieben Perlen
solange bis () starkes Licht () von ihnen erschaffen wird


Vögel singen () ihr fröhliches Lied () dort am südlichen Himmelszelt
ja, nun gehen wir vereint () in die () Erwachsenenwelt

Wünsche tief verborgen im Herzen
mit sanfter Umarmung der Mutter erwacht
die Hoffnung, dass alle zusammen
das Abenteuer auf dieser Reise bestehen

Tränen und Gebete, die ich schon vergaß
erinnern mich an Phantasien dieser Nacht
als Sterne vom Himmel fielen
und die neue () Zukunft zu strahlen begann


Sieben Meere bilden das Paradies
wenn der neue Morgen den Sturmwind einschließt
werde ich wiedergeboren
und kann dir dann meine Liebe gestehen

Sieben Länder spielen die Melodie
selbst wenn der Tag kommt vergesse ich nie
die Freundschaft in unseren Herzen
auch wenn wir bald () zurück nach Hause gehen

Wünsche tief verborgen im Herzen
mit sanfter Umarmung der Mutter erwacht
die Hoffnung, dass alle zusammen
das Abenteuer auf dieser Reise bestehen

Tränen und Gebete, die ich schon vergaß
erinnern mich an Phantasien dieser Nacht
als Sterne vom Himmel fielen
und die neue () Zukunft zu strahlen begann
© 2006 Oriko Tsubasa – Korona Studios
Träum niemals von den Träumen der Erwachsenen, den wirklich wahre Träume haben ganz allein die Kinder...

Zurück zum Thread