Thread: Scarlett - Songtext
Eröffnet am: 27.09.2003 15:45 Letzte Reaktion: 19.06.2006 17:23 Beiträge: 4 Status: Offen |
Unterforen: - Sonstige Musik - Ayashi no Ceres |
|
Verfasser | Betreff | Datum | |||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
HeedsLady | Scarlett - Songtext | 27.09.2003, 15:45 | |||
Endou | Scarlett - Songtext | 28.09.2003, 00:34 | |||
HeedsLady | Scarlett - Songtext | 28.09.2003, 11:21 | |||
Scarlett - Songtext | 19.06.2006, 17:23 | ||||
|
|
||||||
ich hab jetzt Scarlett auf CD und wollte jetzt gerne mal wissen uber was die Sängerin singt! Kann mir jemand ne übersetzung geben oder ne Site auf der ich etwas ähnliches finden kann? Ganz wichtig Danke schon mal im Vorraus MfG Lady ~~~I won't be anyones excuse to cry ~~~ (10 Things ...) |
|
||||||
...bei Animelyrics.com gibbet eine englische Übersetzung wenn dir das was weiter hilft ^^" Oh, yeah yeah yeah Aoi aoi kono hoshi ni Kagirinai mirai kasane (you) can make me free Kono mama kodou Kanjite itai Oh, yeah yeah yeah Kono kimochi maiagare Sora to umi Yaki tsukete Tsuyoi chikara de Kimi ni dakare Tobidashitai |
|
||||||
Ja vielen Dank *freu* |
|
||||||
Naja, ne übersetzung hab ich vielleicht nicht, aber ich weis, wo es den Songtext dazu gibt. Und zwar brauchst du nur auf www.pummeldex.de gehen und in der linken Spalte findest du dann das Untermenu "Songtexte". Für die, die ihn aber gleich wollen, hier ist er: Suka-Rett - Scarlet - Opening Romaji Lyrics haruka na hoshizora ni yume wa mada miemasu ka? osanai ano hi yori azayaka desu ka? mune ni afurete tsunoru omoi nemuri wasurete jounetsu no iro tatoe tookute mo kitto tadoritsukeru tsuyoku shinjite'ta ano hi no watashi ga ima mo kokoro de nemutte-iru GARASU no bara yori mo hakanakute moroi no ni yume miru koto wa naze sadame na no deshou futatsu no yume ga ai ni natte ai ni narenai koto mo atte hito wa hitori da to wakariaitai no ni nante muzukashii kotoba wa muryoku de toki ni wa gin no NAIFU ni naru hito wa hitori da to wakariaitai no ni nante muzukashii kotoba wa muryoku de toki ni wa gin no NAIFU ni... tatoe tookute mo kitto tadoritsukeru tsuyoku shinjite'ta ano hi no watashi ga ima mo kokoro de nemutte-iru und dann nochma auf englisch, ums leichter zu übersetzen: English Translation Can you still see your dreams in the distant, starry sky? Are they more vivid than they were when you were little? When one forgets to put the emotions that overflow in her heart to rest, they burn the color of passion. I used to believe without a doubt that I could reach my dreams, no matter how far off they were. But that me from long ago now sleeps inside my heart. Dreams are more fragile and fleeting than a glass rose, so then why are we destined to dream? Sometimes two dreams can turn into love, but there are also times when they can't. Even when they're alone, people want to share their feelings, but it can be so hard. Words are powerless to express one's feelings, and sometimes they become a silver knife. Even when they're alone, people want to share their feelings, but it can be so hard. Words are powerless to express one's feelings, and sometimes they become a silver knife. I used to believe without a doubt that I could reach my dreams, no matter how far off they were. But that me from long ago now sleeps inside my heart. So, hoffe ich konnte ein bisschen weiterhelfen. Wenn ihr wollt, kann ich den Text auch übersetzen. Dauert aber ein bisschen, obwohl, soviel isses och wieder nich. Dort findet ihr übrigens die Songtexte zu SÄMTLICHEN Animes!!! Ob deutsch englisch oder japanisch. |
||||||
Zuletzt geändert: 19.06.2006 17:26:03 |