Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: Battle Royal- Das Buch


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_146566/-1/11582679022978/
http://desu.de/Y0h4DLM




Von:    KumaNoMura 14.09.2006 23:26
Betreff: Battle Royal- Das Buch [Antworten]
Avatar
 
>Nur kurz zum Manga: Ich fand den Manga sowohl sehr interessant als auch grauenhaft schlecht.

Ja, das trifft es. So sehe ich das auch!
Ich hab übrigens heute gerade Band 14 und 15 durchgelesen.

>- Einerseits dieser wunderschöne, extrem detailreichen Zeichenstil, andererseits die verschiedenen (viel zu viele, um ehrlich zu sein) Gesichter die einfach nicht menschlich aussahen.

Ganz genau. Die Zeichnungen sind teils supergut, teils einfach schlecht... oder eben von seeehr eigenwilligem Stil. (Wobei er Hände wirklich nicht gut zeichnen kann)
Also, allein die Klamotten. So viele Falten KANN eine Schuluniform für Jungs nicht werfen. Die Dinger sind nicht aus Pergamentpapier... und wie kann das angehen, daß Kiriyama seine Jacke immer locker auf den Schultern liegen hat, damit aber zich Saltos etc. macht, ohne daß sie auch nur einmal runterfällt? Außerdem flattert sie IMMER wer weiß wie im Wind, auch bei Windstille (seine Haare aber nicht) und besteht scheinbar aus 3 mal so viel Stoff wie die Jacken der anderen...

Die Gesichter: Wow, endlich mal ein Mangaka, der wirklich sehr verschiedene Gesichter benutzt und die Charaktere nicht nur durch die Frisuren unterscheidbar macht. Allerdings... WAS für Gesichter das teilweise sind... Da hast du ganz recht, einige sind wirklich nicht menschlich. Allen voran der Lehrer! Gut, der soll natürlich auch besonders unsympathisch wirken, aber... ist der Bodybuilder in Sachen Gesichtsmuskulatur??

Und wo wir schon bei Bodybuildern sind... ein "normaler" 14-jähriger Junge wie Nanahara... zieht seine Jacke aus und sieht aus wie ein totaler Anabolika-Anhänger. Oder noch besser, als wäre er gehäutet! Und sogar in den Rückblenden haben die Charas als Kleinkinder schon nen Waschbrettbauch...

Was mir allerdings sehr gut gefallen hat, waren die Schattierungen, besonders die der Gesichter. Ich hab noch nie einen derart virtuosen Umgang mit Rasterfolie gesehen wie da.

>- Einerseits die Rückblenden, die mehr über das jeweilige Opfer erklärt haben, andererseits diente JEDE einzelne dieser Rückblenden in irgendeiner Weise dazu, Shuya noch weiter in den Mittelpunkt zu drängen als er es bereits war (er hätte mir sympatisch sein können, wäre nicht in jeder Rückblende irgendeine "Jeder liebt mich, ich bin so beliebt und sozial"-Aktion seinerseits gewesen),

Hmm... die Rückblenden, in denen er vorkam, waren in der Tat so. Aber er kam ja nicht in ALLEN vor.
Was mich an ihm nervte, war diese, wie Kawada es in der Ami-Version so schön ausdrückt, "Pollyanna"-Manier.

Vorsicht, Spoiler für die, die das Ende nicht kennen.
.
.
.
Da versucht der am Ende doch glatt noch, Kiriyama wiederzubeleben!! @_@ Und die Soldaten auf dem Regierungsboot tötet er auch nicht, sondern fesselt sie nur. Damit die sich natürlich befreien und auf ihn schießen können. Der spinnt doch echt.
.
.
.
Spoiler Ende.

>-Einerseits die sehr realitätsnahe Kälte von Kiriyama, andererseits die zum Teil krass übertriebenen Splatter und Gore Szenen. Von einer Kugel wird kein Bein abgetrennt... -_-"

*lol* Ja. Und andere Leute sind von 30 Kugeln durchsiebt und machen trotzdem noch problemlos die akrobatischsten Aktionen.
Na ja, auch hier sag ich einfach mal: Stilmittel. Je brutaler der Killer, desto einschlagender die Erfolge seiner Waffen.

>- Einerseits die extrem ausgearbeitete Psychologie von Mitsuko, andererseits ist das die perfekte Ausrede, so viel Sex so explizit wie möglich in eine Splatterreihe einzubauen... Nerv.

*überleg* War da so viel? Mich interessieren nackte Frauen ja nun wirklich nicht, darum erinnere ich mich wohl nicht so sehr daran. Aber im Buch wird ja auch irgendwas erwähnt... daß sie als Kind schon an irgendwelche Freier verkauft wurde, oder?

>Da ich die französische Reihe gelesen habe kann ich behaupten, jeder der Charas hat einen eigenen Stil, sich auszudrücken. Das ist auch der einzige Pluspunkt der keinen Schatten wirft. Ansonsten, wem's gefällt...

Hm... Das ist in der Ami-Version nicht so deutlich. Da sprechen die süüüßen Mädchen halt einfach normal und alle anderen so à la: "Damn fuckin´ good, kid. Gotta blast the motherfucker to the moon. See if I don´t! Atta, boy!"
>_< Die Ami-Übersetzung ist halt absichtlich so geschrieben, und das verkaufen die auch noch als gut. Irgendwo hab ich auch gelesen, daß sie´s gar nicht als Übersetzung bezeichnen, sondern als so was wie ne "sinngemäße amerikanische Version"....
Tausche alte Anime-Serien!!

Zurück zum Thread