Zum Inhalt der Seite

Sechsjähriger + Schizophrener = Hilarity Ensues?

Solche Ideen können nur Drogen als Hintergrund haben
von

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Seite 1 / 1   Schriftgröße:   [xx]   [xx]   [xx]

Kurz, knackig und voller Logiklöcher

Es ist die übliche Couch im Nichts. Calvin und Hobbes wurden von VGC zu einem neuen MSTing beordert, aber sie warteten schon seit zwei Stunden auf den freiberuflichen Verrückten.
 

Calvin: ...war das vielleicht ein Scherz?

Hobbes: Glaube ich nicht. Er würde uns nicht so lange unbeaufsichtigt lassen. Alleine überlebt er den Schund sicher nicht mehr...

Stimme: Ähm, Entschuldigung?
 

Zu ihrer Rechten steht ein antropomorpher Wolf mit grauen Fell.
 

Wolf: Bin ich hier richtig?

Hobbes: (sieht in fragend an) Kennen wir uns?

Wolf: Glaube ich nicht. Technisch gesehen existiere ich erst seit ein paar Tagen...

Calvin: (schaut ihn verwirrt an)

Wolf: Vielleicht sollte ich mich erst einmal vorstellen. Ich heiße Alexander und bin VGC's Furry-Seite.

Calvin: Was zum Geier ist ein Furry?

Alexander: Das erfährst du besser erst, wenn du erwachsen bist. Oder lieber gar nicht.

Hobbes: Wird er selbst auch auftauchen?

Alexander: Nein. Er beobachtet jetzt lieber aus der Entfernung, jetzt da Anibrix jeglichen Witz aus ihm gesaugt hat.

Calvin: Er muss nicht kommen und wir schon?

Alexander: Er musste ja auch von Anfang an kommentieren.

Hobbes: Verstehe...

Alexander: Sollen wir vielleicht mit dem MSTing anfangen?

Calvin: (macht Mundübungen)

Alexander: Ich nehme an das heißt „ja“.

(A/N) I know, I know. I shouldn't be starting a new fic,

Hobbes: Und ich sollte meine Energie erst dazu verwenden, ein Franchise zu ruinieren, bevor ich zum zweiten übergehe.

I should be posting the next chapter to Peace Never Lasts.

Alexander: Vor allem nicht bei meinem Schöpfer.

I just wanted to see how this would fly.

Calvin: Mit der Aerodynamik kannst du das knicken. Charlie Browns Drachen funzt besser.

This is, of course, my first attempt at a Yuugiou/Calvin and Hobbs fic,

Alle: …

Alexander: Mein Schöpfer hat selbst den Hang dazu, sinnlose Crossover auf Papier zu bringen-

Hobbes: Unter anderem, was seine Kommentatorenwahl angeht...

Alexander: Aber wie das funktionieren soll, kapier ich nicht.

Calvin: YuGiOh? Die crossen uns mit einem Haufen Spinnern, die sich mit Spielkarten bekriegen?

Hobbes: Vergiss nicht die physikalisch unmöglichen Frisuren.

Alexander: (deutet auf Calvin) Und was ist mit seiner?

so please tell me what I've done wrong,

Alexander: Nun, das fängt mit der Idee an, aber vielleicht können wir noch darüber lachen.

and I'll see about fixing it in future chapters.

Calvin: Solange diese Fic nicht unter das Niveau von „Sayajins benutzen Pokemon im Kampf“ kommt, können wir uns nicht wirklich beklagen.

As usual,

\…/ is hikari to yami

/…\ is yami to hikari

Alexander: Weil ich mir zu faul für anständige Überleitungen bin, erfinde ich ein paar obskure Zeichen, die diese Story nur unnötig verkomplizieren.

Disclaimer:

Hobbes: Warnung. Konsumieren dieser Geschichte kann in Kopfschmerzen resultieren.

Oh sad

I do not own

Anything that is here

Calvin: Wow. Sie distanziert sich von der Fic, bevor wir durch den Disclaimer sind.

And now I never will, either

Too bad

Alexander: People are actually reading this.

Baby Sitter of Doom

Calvin: (Zim) DOOOOOOOM!

Chapter 1

"Not Roslyn?"
 

Calvin bounced out of bed on Saturday morning, crying out a jovial "get up, Hobbs!"

Calvin: (als sich selbst) Ich habe Schlammbomben im Bad versteckt und will Dad erschrecken!

Hobbs moaned and rolled over, his tail twitching.

Hobbes: (als sich selbst) Mmmh... ja, noch ein wenig Soße obendrauf... und reich mir die Serviette, wenn du dabei bist...

"Calvin, it's too early. Wake me at noon."

Alexander: (Hobbes) Ich habe ohnehin heute mehr Lust auf Lunch.

"But it's Saturday,

Hobbes: Ja, gerade deswegen.

Alexander: Timmy Turner argumentiert manchmal allerdings auch so.

c'mon, Hobbs, let's watch cartoons!"

Calvin: Auch wenn jeder guter Sender mit Cartoons inzwischen dicht macht.

Alexander: Warum das nicht in Deutschland passiert, ist mir ein Rätsel.

The tiger rolled out of bed and followed the six-year-old down the stairs. As Calvin prepared a bowl of Chocolate Frosted Sugar Bombs,

Hobbes: Die vielleicht irgendwann dafür sorgen, dass er die Vierten trägt...

Hobbs tuned on the TV to watch their cartoons.

As they were witting down to watch mind-numbing cartoons

Alexander: Also so in etwa 90 Prozent aller Cartoons nach der Jahrtausendwende...

and eat sugar until Calvin couldn't stop twitching,

Calvin: Das kommt nicht von dem Zuckerbomben. Ich habe ADS.

Hobbes: Das erklärt einiges.

Calvin's mother came downstairs and turned the television off.

Calvin: Warte doch erst mal, bis ich benebelt genug bin, dir nicht zuhören zu müssen!

"Mom, what was that for?" Calvin whined.

Hobbes: (Mom) Das... weiß ich ehrlich gesagt selbst nicht.

"I need to tell you something."

Alexander: (Mom) Du bist adoptiert.

Hobbes: (Mom) Ich muss dein Unfassbaren-Kostüm wieder konfiszieren.

Calvin: (Mom) Ich habe einen HD-Fernseher gekauft, den wir sofort installieren wollen.

Alexander + Hobbes: Träum weiter.

"Can't it wait?"

"No."

Calvin: Das sagen Erwachsene immer. Hör nicht drauf.

"Why not?"

Hobbes: (Mom) Weil sich an meinem Bein eine Zeitbombe befindet, die in 10 Minuten hochgeht.

"Because it's about the vacation your father and I are taking."

Alexander: Das kann nicht seine Mutter sein.

Calvin: Genau. „Urlaub“ heißt in der Regel bei uns „Zelten auf der Stechmückeninsel“ und ich würde es sofort mitkriegen, wenn sie dafür packen würden.

"What vacation?"

Hobbes: Na, DEM Urlaub natürlich.

Alexander: Ja, DER Urlaub ist immer was Schönes.

Calvin: Die billigen Gags hast du schon mal von ihm.

"Calvin, the one we've been telling you about all week.

Calvin: Na und? Selbst wenn ihr seit meiner Geburt darüber reden würdet, hätte ich es nicht mitgekriegt.

Now, Summer vacation just started, and your father and I will be gone for a few months.

Hobbes: Das heißt dann wohl sturmfreie Bude!

Alexander: (zu Calvin) Deine Eltern können es sich leisten, monatelang wegzufahren? Gehört ihr nicht zur unteren Mittelschicht?

Calvin: (nachdenklicher Blick) Da kann etwas tatsächlich nicht stimmen...

We were going to leave you with Roslyn—"

Alexander: (Mom) Aber dann haben wir festgestellt, dass wir uns das dann erst recht nicht hätten leisten können.

"No, not Roslyn! Not the barracuda in the high-school senior suit!"

"—but she won't be able to take you because she says she can't handle the stress."

Hobbes: Und was war mit den vielen Malen davor? Wieso ist sie bei uns überhaupt nach dem ersten Mal wieder aufgetaucht?

Alexander: Weil der Rest sich eurem Haus nicht mal auf hundert Meter nähert.

"Whew!" Calvin had panicked when he heard his nemesis' name, but it looked like he wouldn't be stuck with her.

Calvin: Außer meine Eltern ziehen sich einen M Night Shaymalan-Plottwist aus der Nase.

"We convinced a young man named Ryoh to watch you.

Alexander: Ryou Bakura?

Calvin: Das heißt dann wohl, dass ich mit ihm Schattenspiele machen muss, wenn es um die Bettzeit geht.

He just moved here from Japan.

Alexander: Aus Gründen, die geheimer sind als der Inhalt von Area 51.

We'll be leaving at noon, and he'll be here around one or one-thirty.

Hobbes: Sie lassen uns alleine zuhause?

Alexander: Zwar nur für etwa anderthalb Stunden, aber ja.

Hobbes: Man kann diese Statik auf Beinen nicht einmal für zwei Minuten aus den Augen lassen, ohne dass das Haus explodiert!

Calvin: Danke für dein Vertrauen.

Be good, and let him in when he shows up.

Alexander: Ach, und ich dachte, er soll im Garten beim Rasensprenger schlafen.

He's very polite and has white hair."

Calvin: Er musste nämlich mal beobachten, wie seine Schwester von ihrem Ehemann getötet wurde.

"Got it, Mom. Let in the polite Japanese guy with white hair. Can I watch TV now?"

Hobbes: (Calvin) Nur auf den schwarzen Bildschirm zu starren wird irgendwann auch mal langweilig.

"If you must. Oh, before I forget, he also said that he would be bringing his roommate, Bakura, with him.

Alexander: Puzzleshipping meets Bakura. Genau das was diese Geschichte noch brauchte.

Hobbes: Wer hat denn irgendwann erwähnt, dass uns Shonen Ai erwartet?

Alexander: Weil das einer der Hauptgründe ist, weshalb Fanfic überhaupt existieren.

Be good now, I have some last minute packing to do."

Calvin: (Dad) Nimm aber nicht zu viel mit, Schatz, für den Fall, dass wir-

Hobbes: (Mom) Wenn du mir erzählst, dass es doch auf die Stechmückeninsel geht, sperr ich dich in den Keller und fliege alleine weg.

Calvin watched his mother go up the stairs before turning on the TV again.

Alexander: (Hypnofrosch) (starrt aus der Glotze und macht komische Geräusche dazu)

He wasn't really watching, though…

Hobbes: (Erzähler) Denn er hat das Aufmerksamkeitdefilibi- oh, ein Staubkorn!

he was planning.

Alexander: On how to take over the world!

Hobbes: Wenn er zum Herrscher der Welt wird, schließ ich mich den Rebellen an!

Calvin: …

This Ryoh and Bakura would flee in terror from him. Mwahahahahahahaaaaaa!

Alexander: Nein, nein, nein, so geht keine teuflische Lache! Hast du denn nie Laharl gehört?

Calvin: Oder Kefka?

Hobbes: Oder so gut wie jeden Shadow aus Persona 4?

To be continued…..

Alexander: Mit mehr Punkten.

(A/N) I know, I know…short.

Calvin: Nein, habe nichts dagegen. War besser als diese Monsterkapitel aus Anibrix.

Hobbes: Und du bist auf den Punkt gekommen. Ist doch auch eine Leistung.

If you like, review. If you don't like, review and tell me what went wrong.

Alexander: Damit sind wir in einer Pattsituation.

And if you're disappointed because the bishies aren't here,

Calvin: Und ihr gestörte Fangirls seid, die lieber fiktive Figuren tanzen sehen anstatt ihren Freund...

they show up in the next chappie.

So…. REVIEW REVIEW REVIEW!

Hobbes: Im Moment besteht dafür kein Interesse.
 

Stille.
 

Alexander: Und, was haltet ihr davon bisher?

Calvin: Es ist genauso viel passiert wie in Anibrix. Aber auf eine dreistellige Wortzahl kondensiert.

Hobbes: Und wer weiß, vielleicht ergibt sich noch etwas Anständiges daraus...

Alexander: ...in einem MSTing?

Calvin + Hobbes: Verdammt!



Fanfic-Anzeigeoptionen

Kommentare zu diesem Kapitel (0)

Kommentar schreiben
Bitte keine Beleidigungen oder Flames! Falls Ihr Kritik habt, formuliert sie bitte konstruktiv.

Noch keine Kommentare



Zurück